Arşiv, antik Yunan dilinin kırılmasını anlatıyor


Teksaslı emekli bir klasik profesörü, Cincinnati Üniversitesi’ne, kuşaklar boyu akademisyenleri şaşırtan eski bir Yunan dilinin şifresinin çözülmesini detaylandıran bir belge koleksiyonu bağışladı. Austin’deki Texas Üniversitesi Emekli Profesörü Thomas Palaima, Miken dilinde kullanılan Linear B adlı yazıyı tercüme etmek için koordine edilen çabayı anlatan belge, yazışma, dosya ve fotoğraf kutularını bağışladı.

Arşiv, antik Yunan dilinin kırılmasını anlatıyor

Austin’deki Texas Üniversitesi Klasikler Bölümü Başkanı Sean Gurd, “Bu paha biçilmez materyallerin UC Klasikler’de bir yuva bulmasından büyük mutluluk duyuyorum” dedi. “UC’nin Klasikler arşivi aslında dünyadaki en iyi klasiklere özgü araştırma kütüphanesi olabilir ve ben bunların çoğunda çalıştım.” Lineer B, M.Ö. 1400’lere kadar uzanır ve Yunancadan birkaç yüzyıl öncesine dayanır. Akademisyenler on yıllar boyunca sembollerini anlamakta ve tercüme etmekte zorlandılar. “Linear B’nin deşifre edilmesi Yunan arkeolojisinin Everest Dağı olarak adlandırılmıştır. Bu, pek çok akademisyenin hayal gücünü ele geçiren bir muammaydı,” diyor UC’nin Klasikler Bölümü’nde araştırma görevlisi ve arşivci olan Jeff Kramer. Arkeologlar Linear B için ilk yazıtları 1900 yılında Girit’te buldular. Ünlü UC Klasikleri Profesörü Carl Blegen, 1939 yılında Yunanistan’ın Pylos kentinde kazı yaparken Linear B ile yazılmış 600’den fazla tablet keşfettiğinde bu temele katkıda bulundu.

Blegen en çok Troya antik kentinde yaptığı kazılar ve Yunanistan’da Bronz Çağı’nda Miken kültürünün merkezi olan Nestor Sarayı’nı ortaya çıkaran çalışmalarıyla tanınıyor. Ancak tabletleri keşfetmesi, Lineer B’nin anlaşılmasında paha biçilmez olduğunu kanıtladı. Kramer, “Blegen’in bu kadar çok tablet bulması sayesinde dili deşifre edebildiler” dedi. Uluslararası çeviri çalışmaları, Blegen’in öğrencisi olan UC Classics mezunu Emmett Bennett Jr. ile birlikte dili anlamak için yıllarca çalışan Brooklyn College Profesörü Alice Kober ile ciddi bir şekilde başladı. Çalışmaları, İkinci Dünya Savaşı sırasında dünyanın şifrelere ve şifre kırmaya duyduğu hayranlıkla aynı döneme denk geldi. Bennett, Müttefikler için kriptograf olarak çalışmış ve Japonya’dan gelen şifreli mesajları tercüme etmekle görevlendirilmişti. Kramer, “İkinci Dünya Savaşı’ndan hemen sonra, bu görevle ilgili eğitim almış çok sayıda şifre kırıcı vardı” dedi. Sadece yazılı sembolleri kullanarak 3,500 yıllık bir dili çözmek, herhangi bir dilbilimci ya da akademisyene yakışır bir meydan okumaydı. Linear A adı verilen bu Yunan yazısının daha eski bir versiyonu var ve bu metnin çok az örneği kaldığı için hala çözülememiş durumda.

Elektronik tablo yazılımından çok önceki günlerde Brooklyn College’dan Kober, düzinelerce eski sigara kutusunda sakladığı dizin kartlarındaki sembolleri sıklıklarına ve diğer karakterlerle yan yana gelişlerine göre tek tek kataloglamaya çalıştı. Şu anda UC’nin Classics arşivlerinde dosyalanan bu türden 180.000 kayıt topladı.

Titizlikle yaptığı analizler sonucunda, Linear B’nin satır sonlarının sürekli olarak farklı olduğunu keşfetti; bu durum, günümüzde pek çok dilde olduğu gibi, bir sözcüğün biçiminde cinsiyeti yansıtan çoğullar ya da sesli harflerle yapılan bir değişikliğe işaret ediyordu. Kramer bunlara çekimler denildiğini söyledi.

Bu arada Kober ve Bennett, hem diller konusunda yetenekli hem de Lineer B’yi çözme takıntısı olan bir İngiliz mimarla da yazıştılar. Kober gibi mimar Michael Ventris de çok sayıda dil biliyordu ve boş zamanlarında sembolleri sessiz harfler ve sesli harflerle ilişkilendiren bir tablo oluşturuyordu.

Ne yazık ki Kober’in çalışmaları 1950’de hastalıktan zamansız ölümü nedeniyle yarıda kaldı. Ancak hem Palaima hem de Kramer onun Linear B üzerinde kritik bir buluş yapmaya çok yakın olduğuna inanmaktadır.

Bunun yerine, 1952’de Linear B’nin Yunanca’nın bir formu olduğunu keşfeden ve ilk yayınlanmış çeviriyi sağlayan Ventris ve İngiltere’nin çok gizli Bletchley Park’ında bir başka eski şifre kırıcı olan araştırma ortağı John Chadwick oldu.

UC’den Kramer, “Ventris’in çıktığı merdiveni Kober ve Bennett inşa etti,” dedi. Kramer, “Bennett hiçbir yükselticiyi ya da basamağı inşa etmedi ama Kober’in yaşasaydı atmış olabileceği son adımları attı” dedi.

Ventris de 1956 yılında bir araba kazasında zamansız bir şekilde öldü. Sadece 34 yaşındaydı.

Peki tabletlerde ne yazıyor?

Palaima, bunların çoğunlukla uluslararası ticaret ağları, ithalat ve ihracat ile diğer mal ve hizmetlere ilişkin ticari kayıtlar olduğunu söyledi.

“Tarih ya da şiir yazmıyorlar. Mektup da göndermiyorlar,” diyor Palaima.

Palaima, “Bunlar kimin ne yaptığını, nerede ve nasıl yaptığını takip eden kayıtlar” dedi. “Tanrılar için pek çok ziyafet metni ve savaş arabaları, zırhlar ve hayvanlar için pek çok isim görüyoruz. Kaç koyun. Sürülerin sahibi kim? Hangi çobanların görevde olduğu. Ve bir sonraki ziyafet için kaç tane mevcut olduğu.”

Palaima, koleksiyonunun gelecekteki akademisyenlere, keşfedilmesine bu kadar çok katkıda bulunan bir yerde bu önemli hikayeyi anlatmaya yardımcı olan kayıtları ve mektupları sağlayacağından memnun olduğunu söyledi.

“Sanki bu eşyalar eve dönüyor gibi. UC Classics, Akdeniz Tunç Çağı’nı incelemek için en iyi programdır,” diyor Palaima.


Kaynak: Cincinnati Üniversitesi.